As the
incoming administration builds its agenda of attack on marginalized people, on
freedom of speech, on the earth itself, poetry will continue to be an essential
voice of resistance. Poets will speak out in solidarity, united
against hatred, systemic oppression, and violence and for justice, beauty,
and community.
In this
spirit, Split This Rock is offering its blog as a Virtual Open Mic. For the
rest of this frightening month, January of 2017, we invite you to send us poems
of resistance, power, and resilience.
We will post every poem we receive unless it is offensive (containing language that is derogatory toward marginalized groups, that belittles, uses hurtful stereotypes, etc.). After the Virtual Open Mic closes, we hope to print out and mail all of the poems to the White House.
We will post every poem we receive unless it is offensive (containing language that is derogatory toward marginalized groups, that belittles, uses hurtful stereotypes, etc.). After the Virtual Open Mic closes, we hope to print out and mail all of the poems to the White House.
For
guidelines on how to submit poems for this call, visit the Call for Poems of
Resistance, Power & Resilience blog post.
***
The
Invisible Minority
by Joe Amaral
by Joe Amaral
My mother is one
hundred percent
Portuguese
descended from the
Azores Islands.
In grade school she was
considered
Hispanic
Lumped as a minority
and treated as such.
When I applied for
colleges
I proudly/jokingly
stated my ethnicity as
Other: Azorean
I was categorized
White/Caucasian
a generation later
despite
being a pure-blooded
Portagee
Apparently my immigrant
status
joined the
British
and
Irish
and
Italians
who created the first
ghettoes
and forgot the new life
opportunity
their ancestors eked
out for them.
My great-grandparents
died in their thirties
as slaves to asbestos
in Massachusetts
cotton mills- nobody
lasted
more than eight
cancerous years
before their diseased
lungs filled up with fluid
and drowned them.
My grandparents spoke
our native tongue fluently-
my mother too- but then
she was told
only to speak English
in school.
Mom completely lost
the old world language
she was born and
inherited into.
I only experienced my
culture
in snippets and short
stories
from the age-burned
scroll
of my sheepherder
grandfather’s memory.
I am foreign the way
food may be spicy-
not red hot, not even
medium.
I am mild salsa, no
hint of fire.
I struggle with my
perceived
social status, my class
allotment,
but I refuse to fall
under
an all-inclusive
Anglo
banner symbolizing
anything but peace
or hubris, as if my
being a privileged
White American
gives me the power
to pretend I am above
the poor races
who picked up
the tools we dropped.
(published
in Writers of the Portuguese Diaspora in
the United States and Canada: An Anthology by Boa Vista Press,
November 3, 2015)
No comments:
Post a Comment