By Teri Ellen Cross
Davis
This conversation is one in a series of interviews with poets to be featured at Split This Rock Poetry Festival: Poems of Provocation & Witness, 2018.
The festival is three
days at the intersection of the imagination and social change:
readings, workshops, panel discussions, youth programming, activism, a book
fair, and a party. Celebrating Split This Rock’s 10th anniversary!
The poets to be featured are among the most significant and artistically
vibrant writing and performing today: Elizabeth Acevedo, Kazim Ali,
Ellen Bass, Sherwin Bitsui, Kwame Dawes, Camille Dungy, Ilya Kaminsky, Sharon Olds,
Sonia Sanchez, Solmaz Sharif, Terisa Siagatonu, Paul Tran, Javier Zamora.
Online registration is available until midnight (EST)
on March 28. Onsite registration will be offered during the festival. Group
rates, scholarships, and sponsorship opportunities are available. Readings by
featured poets are free and open to the public. More information at: www.SplitThisRock.org.
We offer a sliding scale of registration levels, and opportunities to volunteer in place of a registration fee. Registration is open online until March 28, 2018. Visit the registration page to register or volunteer now.
* * *
Kwame Dawes has authored thirty-five books of poetry,
fiction, criticism, and essays, including, most recently, City of Bones: A
Testament (Northwestern, 2017). Speak from Here to There (Peepal
Tree Press), co-written with Australian poet John Kinsella, appeared in 2016.
He is Glenna Luschei Editor of Prairie Schooner and Chancellor’s
Professor of English at the University of Nebraska where he is a Chancellor’s
Professor of English, a faculty member of Cave Canem, and a teacher in the
Pacific University MFA Program in Oregon. He is Director of the African Poetry
Book Fund and Artistic Director of the Calabash International Literary
Festival, which takes place in Jamaica in May of each year. Dawes is a
Chancellor of the Academy of American Poets. Learn more at his website. Photo by Andre Lambertson.
* * *
Teri Cross-Davis
(TCD): With 21 published
poetry collections since your first book, Progeny of Air in 1994, how do
you think the poetry publishing industry has changed (or has it?)
Kwame Dawes (KD): Progeny of Air was published in the UK and I was fortunate enough that Peepal
Tree Press existed at the time, as it was in the early stages of filling a
major gap for the publishing of Caribbean poetry that was a longstanding
problem for the Caribbean. I was extremely fortunate to have a home in Peepal Tree Press, and even though it limited the extent to which I was known, read
or even appreciated in the US, I had the space to grow as a poet, take risks,
and benefit from the remarkable editorial skills and commitment of Jeremy Poynting.
My first US publication
happened years and four books later when I won the Hollis Summers Prize for Midland. I will admit that I wrote and designed Midland to enter the US
market. Jeremy Poynting agreed with me that this would be a good career move,
and so I submitted that manuscript to over forty venues in the US. I knew it
was an important and solid book, but the fact that it was rejected (albeit with
extensive letters) by so many US presses, reminded me of just how difficult it
can be for an immigrant poet in the US. I was not surprised that Eavan Boland, an Irish poet working in the US, was the judge
who selected that manuscript for the Hollis Summers Prize.
A lot has transpired
since then in American poetry, especially for writers of color. I am confident
that any study of the constitution of judging panels for prizes and awards in
the US over the last decade will reveal that they have become increasingly more
diverse, and as a result, writers of color have had a better chance of winning
awards. This is not a matter of tribal loyalty, but the simple fact that more
diverse panels bring broader knowledge, understanding and familiarity with a
wider set of poetic aesthetics, and this has meant that more voices have been
heard and appreciated in the US.
The advent of intense
social media in the last decade has also introduced a culture of hype that has
come to shape the way we understand poetry today. This hype is predicated on
what I call the “Columbus-Imperative." Largely white publishers are constantly
recycling a narrative of “discovery” of writers of color who are young and the
“great new thing” out there. It is a pernicious habit because it is seductive
to the writers, who struggle to not be convinced by the hype, and whom when
eventually abandoned by the industry for the next new thing, find themselves
deeply confused and sometimes petrified by the prospect of matching that early hype
and adoration. The hype is also picked up by well-meaning liberal arts outfits,
again led largely by white directors, who construct a system of value, not
necessarily on the maturation of poetic craft and skill, but on the tyranny and
seduction of topicality.
It is almost churlish
to complain about this as the fact is that poets of color are getting some more
play than ever before. But it is important to recognize that this is happening,
and to admit that so much of what is deemed reviewing, is in fact consumed by
this hype. I am not suggesting that the current industry is inventing “flavor
of the month” practices, but it is especially apparent these days, and sadly,
it is doing a disservice to so many poets who, above all, need secure and
supportive poetic “homes” where they can grow, take risks, and have a realistic
sense of their development over time.
But enough carping.
The fact is that American poetry is in a very strong place. There has never
been a period in which American poetry has been as diverse, vibrant and
engaging as it is today. This is a good thing. This has happened because of the
hard work of individuals, organizations and a general culture, and we should
remain vigilant about ensuring that these gains are not reversed because
American poetry is, frankly, the better for this development.
TDC: One interview I read noted that many praise
your mentoring. What role do you think that plays within the poetry community?
What has surprised you in mentoring poets? What is one particular thing
about mentoring that you might pass on to other poets?
KD: The term “mentoring” is a strange one to me.
I am happy to be a mentor if those who regard me as a mentor are willing to
call me that. But I feel it presumptuous of me to declare myself a mentor.
My commitment is to
support poets, to open doors for poets, to find ways to create a space in which
poets can grow in their skill and can produce work of power and strength. The
initiatives I have started have all been prompted by the most obvious needs in
the world. In South Carolina it was clear that we simply did not have a
publishing culture for poets to match the energy of poetry writing existing in
the state. With poet, Charlene Spearen, I to change that with the South Carolina Poetry
Initiative.
In Jamaica, it was
clear that the absence of training, exposure and awareness at the highest level
to support literary writing and publishing was limiting our ability to launch
the careers of very talented writers. With Colin Channer and Justine Henzell, I
started the Calabash International Literary Festival, with its seminars, workshops and
sophisticated plan of creating a branding of Jamaican writing. We regard the
emergence of writers like Kei Miller, Ishion Hutchison, Margaret-Ann Lin, Garfield Ellis and Marlon James (to name a few) as successes in that regard.
In the UK, in the
early 1990s, an exciting cadre of black poets who were dominating the
performance stages around that nation, were acutely aware that they were not
having the same impact or access in publishing. Bernardine
Evaristo invited me to lead
extensive workshops for Black poets in the UK in a series we called The
Afro-Style School. I did this for six or seven years, and it is almost
impossible to name a single successful black poet in the UK, who cannot be, in
some way, tied to that ground-breaking series.
Finally, five years
ago, it became clear to me that African poetry was just not being published in
manner commensurate to the talent and energy existing among poets on the
continent. In five years, The African Poetry Book Fund, with its amazing team of volunteer editors
and mentors, Chris Abani, Bernardino Evaristo, Matthew Shenoda,
Aracelis Girmay, Gabeba Baderoon, John Keene, and Phillippa ya de Villiers,)
has transformed the landscape for African poetry. This is no exaggeration.
These are just a few small examples that I hope explain how I work. I have done
similar work through my editing roles with Peepal Tree Press, with Prairie Schooner and through my involvement with organizations like Cave
Canem and so many others.
I have skills and
vision in this regard, and I see myself as merely carrying out a role in
support of the writing community. I do not expect every writer to do this kind
of work. It is not for everyone. But without it, so many poets would simply not
emerge. Is this mentoring? Maybe. But I regard it as something more than that.
I work to advance the work of poetry in the world.
TCD: You don’t stay in one genre. You’ve written fiction, articles, plays—any advice to other writers who start off in one genre but feel called to others?
KD: I am not being flippant or facetious when I
say this, but my answer is, “Do it.” I believe that these lines are somewhat
unhelpful and unrealistic, and what should guide whether one works in different
genres or not is talent and discipline. The poet writing fiction must know that
she gets no special breaks for attempting fiction—it better be good. Similarly,
novelists attempting to write poetry should not whine about how this is new to
me, when someone says the work is not good. Look, the fact is that poets are
just more ordained than other writers, but there is no need to harp on
this—that would be so rude! ☺
TCD: You said once that “poetry is your companion
in the world.” When has it benefited you the most, having this companionship
with poetry?
KD: I think it was Emerson or some nineteenth century American thinker who equated the
capacity for contradictory thought with humanity and intelligence. He may not
have been talking about poetry, but I would say that poetry offers us the
capacity to carry in us and express the contradictory impulses that make us
human. Poetry helps me to know what I am thinking and feeling. Before I make a
poem, I really think I know this, but poetry, for some reason, helps me to
truly see this.
TCD: You have said many times that you write out of
a reggae aesthetic. When did reggae begin to talk to you? Has it always? Can you
define the political and the spiritual within that aesthetic? Is there anything
that reggae can express that poetry cannot? And vice versa?
KD: As you might imagine, tackling such a
question in the context of an interview like this is unlikely to be successful.
It has taken me a few books, many articles and many, many poems, to work
through this issue. I moved to Jamaica from Ghana in 1971 when I was nine years
old. I have known and lived with reggae since then. It was the music that
marked my coming of age, and it has been a key part of the soundtrack of my
life. I came to reggae with the same level of hunger, need, and quest for
understanding and belonging that I characterized my relationship with Jamaican
culture and language.
Reggae music of the
sixties and seventies became inextricably connected to Rastafarianism and all the related
revolutionary and post-colonial faith systems of Jamaican society. The quest
for an aesthetic in this music is marked by an effort to identify what might be
crudely defined as qualities of “beauty” in this music. I learned a great deal
from African American thinkers and artists like Langston Hughes, Amiri Baraka, Albert Murray, and Kalamu ya Salaam who sought to extract from the Blues and
Jazz, a poetics that could be transferable to the literary arts. In Cuba of the
pre-revolutionary era, Nicolás Guillén, was developing his own “Son” aesthetic
derived from “Son” music. These are just some of the necessary acts of
artistic independence and creativity which include the work of poets like Kama
Brathwaite, Ntosake Shange and big, large-visioned philosopher-artists like
Sylvia Wynter and Wilson Harris, that appealed to me and influenced my
aesthetic ambitions.
I knew instinctively
that reggae was a critical part of the discourse that shaped my view of the
world and my engagement with the world, and so I sought to discover a way of
speaking to this. My book, Natural Mysticism: Towards a New Reggae
Aesthetic seeks to make the
case. In this sense, it is hard to offer an answer to the question of whether
there are things that reggae expresses that poetry can’t, as it presumes that
these two things are different. At best, I would say that it is true that the song
and the poem can have different capacities, but this is true as a general
truth. But when I speak of the reggae aesthetic, I am speaking about the
aesthetic undergirding the music.
TCD: You have worked with Kevin Simmonds and others, pairing
your work with music. What effect do you think music has on your work? Do you
feel like your writing changes after each pairing; or when you move from one
genre to another, do you ever feel the effects of that genre on your poetry?
KD: I don’t honestly know whether music has an
especial effect on my work. I suppose the danger of speaking about a reggae
aesthetic is that people mistakenly come to my work expecting me to be writing
songs. I write poems, plays, stories, essays, and songs. Those are genres.
Poetry, in the western tradition and in the African tradition and the
traditions of so many other cultures, is deeply connected with the idea of song
and music. I am not saying anything special or new here. So, it is inevitable
that my poetry will reflect elements of musicality, as is likely with the work
of most poets working today. Above all, I am aware of sound, aware of the ways
in which poetry employs song, and this just makes me a poet seeking to master
all the various elements that are available to the poet.
My collaborations with Kevin Simmonds, a dear friend and an artist I truly admire, have
been characterized by one key principle: I respect that he is a gifted and
talented musician who is producing music of the highest quality to partner with
my poetry which I hope is up to the task. I really enjoy working with talented
people in their fields. What results is new, and, more importantly, what I
can’t produce on my own.
TCD: With your book on Bob
Marley, I think one can
safely say you know Marley’s music. What songs would you suggest to listen to
in this current political climate?
KD: In 1980 a year before his death, Marley
released Uprising. There is a grim sense of seriousness and
hints of deep psychic disquiet found in the urgent and blunt lyrics of this
album. Most people remember “Redemption Song” from this album, but for our
times, the song, “We and Dem” remains profoundly instructive, emotionally
honest, vulnerable and revelatory.
* * *
Additional Links
A Review of Duppy Conqueror by Major Jackson (New York Times)
Excerpts from “Illuminations” with John Kinsella (Boston Review)
KWAME DAWES ON RHYTHM,
DIASPORA, AND POLITICAL POETRY: An Interview, by Mathew Baddona (Literary Hub)
Kwame Dawes: The Harmonizer, an interview by Camille Goodison (Guernica
Magazine)
Poems at Poetry Foundation
An archive of Dawes’s poems at Poetry International
*
* *
Teri Ellen Cross Davis is a Cave Canem fellow and has attended the Soul Mountain
Writer’s Retreat, the Virginia Center for the Creative Arts, and the Fine Arts
Work Center in Provincetown. Her work can be read in: Bum Rush the
Page: A Def Poetry Jam, Gathering Ground: A Reader Celebrating Cave
Canem's First Decade, Full Moon on K Street: Poems About Washington, DC;
and the following journals: Beltway Poetry Quarterly, Gargoyle, Natural Bridge, Torch, Poet Lore and The North
American Review. Her first collection, Haint, by Gival
Press, was published in
2016. She lives in Silver Spring, MD. Photo by Mignonette Dooley.
No comments:
Post a Comment